لقد أخذت مثالاً، ربما كان هذا مثالاً سيئًا. ولكن شكراً لك على نصائح وحدة التحكم، سألقي نظرة بالتأكيد وأرى ما إذا كان بإمكاني اللعب بملفات التحويل النصي، إذا كانت هناك طريقة لتخصيص بعض حالات التحويل النصي لتجاوز الإعدادات الافتراضية، فقد يكون من الجيد الحصول عليها.
يسعدني أن أفعل ذلك، لكنني مثقل بالفعل بالعمل. ربما يكون شخص ما في مجموعة @translators (خاصة الأشخاص في موضوع Quality of French Translations) أسرع مما يمكنني أن أكون.)
كنت قلقًا بشأن عدد قليل من الحالات المتطرفة التي يفضل حلها عن طريق تجاوز القواعد (على سبيل المثال، أحيانًا تريد استبدال رقم سفلي برقم عادي أو لا شيء بدلاً من “-”، على سبيل المثال، كتابة CO₂ يفضل أن يتم تغييرها إلى co2 بدلاً من co
)