Que deviennent les traductions lorsque le LLM change ?

Cela dépend, par exemple, si vous traduisez en utilisant un modèle Gemini puis que vous passez à un autre, vous créerez un nouveau cache de mots. D’après mon expérience, je préfère maintenir trois routes : deux avec le même modèle, et j’ai maintenant activé un Gemini Flash Lite pour les nouveaux contenus, jusqu’ici sans problème.