I’m curious, what is ‘dynaloc’ and why the dynaloc tag
? A shot in the dark; is it short for ‘dynamic locales’?
2 „Gefällt mir“
It’s “dynamic (content) localization” ![]()
3 „Gefällt mir“
Ah, not too far off
.
Thanks!
2 „Gefällt mir“
I wonder if it would be better to use a more descriptive name? IMO something like auto-translate would be much easier to understand at a glance.
When I first read dynaloc, I saw dyn-aloc, which sounds like a memory allocator (like malloc, calloc, realloc, etc.) ![]()
4 „Gefällt mir“
That’s fine. Personally I like content-localization to be as verbose as possible (also it’s the feature’s site setting prefix), but dynaloc was the internal tag we adopted.
I’ll let it sit for a bit and maybe we’ll switch things up. Appreciate the feedback!
3 „Gefällt mir“