Básicamente, el alemán informal se ha utilizado en toda la interfaz de Discourse hasta ahora. ¿Qué llevó a la decisión de hacer las cosas de manera diferente aquí?
De manera similar, “Community” se traduce habitualmente como Community y no como “Gemeinschaft”.
Me interesa saber por qué eligieron usar formulaciones que no son consistentes con la interfaz habitual del foro.
