لماذا لا يُنصح بـ Discourse بشكل أكثر تكرارًا كـ "منصة مجتمع"؟

أتفق تمامًا. أجدها نقطة ألم خاصة لأنني لا أستطيع وصف وظيفتي إلا إذا كان لدي وصف كافٍ للمنصة. “مجتمع المطورين” سيكون أقرب شيء، لكن هذا تأثير جانبي. نحن موجودون بالفعل لحل المشكلات. “منصة الأسئلة والأجوبة” لا تناسب أيضًا لأننا غالبًا ما نعمل نحو الحل من خلال منشورات متعددة، بدلاً من إجابة واحدة صحيحة مثل Stack Overflow.

لقد أطلقت على نسختنا اسم منصة innersource لفترة من الوقت، لكن هذا يبدو فلسفة أوسع بكثير.

ثم حاولت أن أكون أكثر تحديدًا مع “منصة حل المشكلات الجماعي”، لكن هذا يبدو أيضًا شيئًا ستستخدمه الحكومة لقمع المتظاهرين…

أنا حاليًا أستخدم “Co-solving” (حل المشكلات التعاوني، التشاركي) والذي ليس رائعًا ولكنه ربما يمنح الإدارة الكلمة الطنانة التي تحتاجها لفهم حالة الاستخدام والغرض في كلمة واحدة :man_shrugging:

8 إعجابات