|
Créateurs de Discourse, pouvez-vous ajouter la langue lituanienne dans la prochaine mise à jour ?
|
|
7
|
2463
|
Août 21, 2018
|
|
Il est impossible de traduire correctement js.badges.granted_on !
|
|
1
|
1559
|
Août 21, 2018
|
|
Traductions dans la conception
|
|
6
|
1134
|
Juillet 25, 2018
|
|
Ajout du bulgare au menu déroulant
|
|
8
|
2069
|
Mai 30, 2018
|
|
German "About, FAQ, TOS, Privacy"
|
|
6
|
2317
|
Mai 24, 2018
|
|
Le format de date en Indonésie est buggé dans la localisation
|
|
4
|
1162
|
Mai 18, 2018
|
|
Préférences utilisateur : le plugin-outlet "user-preferences-desktop-notifications" n'est pas traduit
|
|
1
|
1131
|
Mai 18, 2018
|
|
Fonctionnalité de relecture activée dans Transifex. Volontaire ?
|
|
2
|
941
|
Avril 27, 2018
|
|
Traduction arabe : traduction de l'URL de changement d'e-mail
|
|
5
|
3141
|
Avril 25, 2018
|
|
French translation for selecting a category before typing
|
|
1
|
985
|
Avril 22, 2018
|
|
Problème de traduction : utiliser AAAA au lieu de YYYY
|
|
2
|
1323
|
Avril 6, 2018
|
|
Traduction de « Two-Factor Authentication »
|
|
4
|
1496
|
Avril 3, 2018
|
|
Traduire ou non : js.emoji_picker.[key]
|
|
4
|
1910
|
Avril 3, 2018
|
|
:es: Traducción para Theme
|
|
11
|
2635
|
Avril 3, 2018
|
|
Delta de temps incorrect sur le post (interface RU uniquement)
|
|
6
|
1495
|
Mars 27, 2018
|
|
Trouver l'ID de la ressource de texte
|
|
1
|
889
|
Mars 27, 2018
|
|
Qu'est-ce que le "magic link" et comment le traduire ?
|
|
3
|
988
|
Février 25, 2018
|
|
Enjoy matching translated strings and their translation keys right in the GUI
|
|
0
|
8555
|
Août 23, 2014
|
|
Thanks to our 2017 translators!
|
|
6
|
2366
|
Janvier 17, 2018
|
|
Compositeur - Composer ?
|
|
1
|
864
|
Janvier 17, 2018
|
|
No translation: composer.options
|
|
4
|
973
|
Décembre 25, 2017
|
|
Why some translations update more frequently than others?
|
|
13
|
1425
|
Décembre 8, 2017
|
|
Catalan translation
|
|
14
|
3083
|
Décembre 7, 2017
|
|
Discourse-cakeday/client.en.yml contains an empty translation string
|
|
5
|
968
|
Décembre 4, 2017
|
|
Some transifex mistakes?
|
|
3
|
803
|
Décembre 1, 2017
|
|
:es: "Staged User" ¿Cómo lo traducimos?
|
|
0
|
888
|
Décembre 1, 2017
|
|
How does one decide if a translation should be made?
|
|
3
|
696
|
Décembre 1, 2017
|
|
Spanish frontend and English backend
|
|
2
|
846
|
Novembre 24, 2017
|
|
Traduction de « unsilence user » :es :
|
|
4
|
1345
|
Novembre 13, 2017
|
|
Gender and translations
|
|
28
|
5969
|
Novembre 13, 2017
|