En la versión anterior, esta configuración se llamaba Parent category (Categoría principal), y se utilizaba para especificar la categoría principal de la categoría actual.
En la nueva versión, esta configuración se llama Subcategory of... (Subcategoría de…), y se utiliza para indicar de qué categoría es subcategoría la categoría actual.
En chino simplificado (esta parte de la traducción falta en chino tradicional), se ha cambiado de 父类别 a 子类别……. En chino, este último significa “de qué categoría es subcategoría”, mientras que para expresar la relación de... se debería usar 是……的子类别 ((esta categoría) es subcategoría de…).