В старой версии этот параметр назывался Родительская категория и использовался для указания родительской категории текущей категории.
В новой версии этот параметр называется Подкатегория... и указывает, какой категорией является текущая категория в качестве подкатегории.
В упрощённом китайском (эта часть перевода отсутствует в традиционном китайском) название изменено с
父类别 на
子类别……. В китайском языке последнее означает «кто является подкатегорией этой категории», тогда как для выражения отношения
of ... следует использовать
是……的子类别 («(эта категория) является подкатегорией…»).
chapoi
16.Февраль.2026 08:17:37
2
Привет,
Если вы хотите помочь, возможно, стоит прочитать это:
This document provides a guide on how to contribute translations to the Discourse platform using Crowdin.
Required user level: Anyone can contribute translations
Translating Discourse into different languages is essential for its global adoption. Contributing as a translator or proofreader is greatly appreciated and helps in making Discourse accessible to a broader audience.
Summary
This guide covers:
Translating Discourse using Crowdin.
Becoming a proofr…
Это, вероятно, даст более быстрый результат, чем создание отчётов об ошибках для неверных переводов.
Я отправил перевод и комментарий на основе описания в нём. Спасибо за ваши указания.
2 лайка