Moin
1
ドイツ語の長い単語は、LLMを設定してコストを追加するインターフェースと相性が悪いという印象があります。英語ではフィールドがきれいに整列していますが、ドイツ語では奇妙な隙間ができています。
「いいね!」 4
sam
(Sam Saffron)
2
@interrupt-designer 何かご意見はありますか。4列は少し窮屈だと思います。3列に移動しませんか?
入力
キャッシュの入力/出力
出力
4列を並べるとスペースがなくなってしまうため、こちらの方が自然に感じられます。英語でもこれは理想的ではないかもしれません。余裕がありません。
「いいね!」 2
derek
(Derek Rushforth)
3
4つの入力欄では窮屈すぎるという点には全く同意します。
より分かりやすくするために、2x2のグループ化を検討してみてはいかがでしょうか。I/Oコストを1行目に、キャッシングコストを2行目にまとめて配置します。
モバイルでは、十分なスペースが確保でき次第、すべてを単一の列に積み重ねることができます。すべての翻訳で完璧になるわけではありませんが、レイアウトに余裕が生まれるはずです。
「いいね!」 3