我感觉德语中较长的单词在配置大型语言模型 (LLM) 添加成本的界面上表现不佳。英文中字段对齐得很好,但德语中却出现了奇怪的间隙。
Moin
1
2 个赞
相关话题
| 话题 | 回复 | 浏览量 | 活动 | |
|---|---|---|---|---|
| AI settings without descriptions result in no non-English information about the settings | 1 | 79 | 2026 年2 月 24 日 | |
| Could we use LLMs to improve translations? | 0 | 375 | 2023 年11 月 20 日 | |
| Default LLM model is required prior to enabling "Chat"? | 2 | 117 | 2025 年9 月 15 日 | |
| Summarise and summarise topic button spelling | 2 | 383 | 2023 年5 月 21 日 | |
| Language level of ai "translate to English" | 3 | 720 | 2023 年12 月 11 日 |

