Pourquoi les critères d'affichage des catégories et balises traduites ne sont-ils pas les mêmes ?

Je tente actuellement de comprendre pourquoi les catégories s’affichent toujours en allemand dès que je sélectionne l’allemand comme langue de l’interface dans la liste déroulante. En revanche, les tags ne sont traduits que tant que l’option de traduction des titres de sujets et des messages est activée.

Je ne suis pas certain de savoir si je m’attends à ce que les deux correspondent à la langue de l’interface ou qu’ils affichent l’original tant que je désactive l’option, mais je m’attendais à ce que les deux fonctionnent de la même manière.

2 « J'aime »

Ah, c’est clairement une partie oubliée lors de l’implémentation. Je l’ai rendue plus cohérente maintenant, en m’assurant que l’interrupteur n’affecte que le titre et le message.

2 « J'aime »

Merci. Même si je ne l’ai pas vraiment apprécié jusqu’à présent. Compte tenu de la qualité actuelle des traductions, c’était en fait agréable de pouvoir vérifier rapidement la version anglaise. J’ai certainement manqué cela ces derniers jours. Mais peut-être dois-je simplement apprendre à apprécier un peu plus le jeu du « devinez ce que pourrait signifier le tag allemand » :mermaid: .

1 « J'aime »

Oui, je te comprends. Je pense qu’il faudra régler le problème à la racine (nommer correctement le tag) pour que tu n’aies plus de jeux à jouer :see_no_evil_monkey:

1 « J'aime »

This topic was automatically closed 3 days after the last reply. New replies are no longer allowed.