La traduzione AI salta la locale portoghese (pt): post tradotto in tutte le lingue tranne il portoghese

Ho attivato la traduzione AI con 14 lingue, incluso il portoghese (pt). Quando viene creato un nuovo post, tutte le lingue vengono tradotte automaticamente tranne il portoghese: semplicemente manca dall’elenco delle traduzioni. Le altre località (ru, de, fr, es, it, nl, pl, uk, fi, sv, da, nb_NO) vengono generate correttamente.

Versione di Discourse: 2026.1.3
Plugin AI: più recente
Modello di traduzione: Mistral Large/Small

Passaggi per riprodurre il problema:

  1. Attiva la traduzione AI includendo il portoghese (pt) nell’elenco delle località

  2. Crea un nuovo post in inglese

  3. Controlla le traduzioni: PT manca

Risultato atteso: la traduzione PT viene generata automaticamente
Risultato effettivo: PT non viene generata, deve essere aggiunta manualmente

1 Mi Piace

Potresti per favore dare un’occhiata a questo? La locale portoghese (pt) viene sistematicamente ignorata durante la traduzione automatica AI. Tutte le altre 13 lingue vengono tradotte correttamente. Questo è un problema critico per la nostra comunità, poiché serviamo gli utenti di lingua portoghese a Madeira, in Portogallo.

Quale impostazione è mostrata in questo screenshot? Content localization supported locales?

E nel secondo screenshot, qual è la lingua del post? Inoltre, qual è la lingua predefinita del tuo sito, ovvero l’impostazione del sito default locale?

1 Mi Piace

Sì, la prima schermata mostra l’impostazione Content localization supported locales con 14 lingue, inclusa la PT.

Il post nella seconda schermata è stato scritto in inglese. La lingua predefinita del sito è anch’essa inglese (en). Tutte le 14 lingue sono abilitate, inclusa la PT, ma la traduzione in PT viene sistematicamente saltata, mentre tutte le altre 13 lingue vengono generate correttamente.

1 Mi Piace

Hmm, interessante. È un sito che ospitiamo? In tal caso, vorrei dare un’occhiata alla configurazione per capire cosa sta succedendo. Puoi inviarmi un messaggio privato con l’URL del sito?

Qui su meta il portoghese è abilitato e funziona perfettamente.

1 Mi Piace

Riporto qui l’argomento pubblico discusso rapidamente in un messaggio privato:

È un risultato interessante.

Esistono alcune impostazioni pertinenti in AI > Traduzioni > Impostazioni di traduzione, ma non esattamente quelle di cui hai bisogno. Non credo che il lavoro pianificato invii 14 richieste di traduzione simultanee.

Sono curioso di sapere se @nat abbia mai riscontrato questo problema durante lo sviluppo e i test della funzionalità.

1 Mi Piace

Hmm, non che io sappia. Ricordo che alcuni siti hanno superato le 10 lingue, ma non ho mai visto questo problema prima.

I /logs indicano qualcosa? Abbiamo una impostazione nascosta per i log dettagliati che puoi attivare temporaneamente: ai_translation_verbose_logs.

2 Mi Piace

Aggiornamento: il problema non è specifico del portoghese. Con 3 localizzazioni (EN, RU, PT), qualsiasi localizzazione può essere saltata casualmente — a volte RU, a volte PT. Inoltre, titolo e corpo vengono tradotti in modo indipendente e incoerente: il titolo può essere tradotto ma il corpo saltato, o viceversa. Testato con Mistral Small, Mistral Large e GPT gpt mini. Il problema persiste su tutti i modelli.
Tutti i post vengono pubblicati in inglese (la localizzazione predefinita del sito è l’inglese). La traduzione in altre localizzazioni è incoerente e casuale, indipendentemente dal contenuto o dalla lunghezza del post.
Non riesco a capire cosa stia causando questo problema o perché si verifichi.

Non riesco a trovare l’impostazione ai_translation_verbose_logs nella nostra installazione. Non appare nella ricerca delle impostazioni di amministrazione.

È previsto.

2 Mi Piace

@Denis_Kovalenko Ho abilitato ora ai_translation_verbose_logs

2 Mi Piace

Per questo caso, Moin ha segnalato recentemente un problema su meta, dove il titolo è stato tradotto ma il corpo è stato saltato perché troppo grande.

Dovrebbe esserci un’impostazione del sito per il limite dei post, ma dubito che sia la causa di questo problema: avrebbe fallito la traduzione in tutte le lingue, non solo in una o due in modo sporadico.

Un’altra cosa da controllare è la finestra del contesto del tuo LLM nelle impostazioni del LLM.

A proposito, non consiglio affatto GPT mini per le traduzioni. Molti clienti hanno dato feedback che svolge un lavoro molto scarso, e nei nostri test iniziali si è dimostrato tale.

2 Mi Piace

Stiamo riscontrando questo

Failed to translate tag 31 to pt: {"object":"error","message":"Internal server error","type":"unreachable_backend","param":null,"code":"1100","raw_status_code":503}

/var/www/discourse/plugins/discourse-ai/lib/completions/endpoints/base.rb:206:in 'block (2 levels) in DiscourseAi::Completions::Endpoints::Base#perform_completion!'

Anche “failed to translate topic” e “failed to translate post” con gli stessi errori di backend.

Non ho analizzato approfonditamente il codice, ma mi chiedo perché i job DetectTranslatePost e DetectTranslateTopic abbiano sidekiq_options retry: false?

1 Mi Piace

Finestra di contesto da 128.000