Здравствуйте,
Discourse отображает день рождения странным образом:
Слово «день рождения» написано дважды, а числа не имеют смысла.
Кто-нибудь может мне это объяснить?
Спасибо.
Под годовщиной имеется в виду год на форуме.
Также, согласно Google Translate, «день рождения» по-португальски — это тоже Aniversário, что совпадает со словом «годовщина».
Вам нужно изменить это через admin -> customise -> text
Привет,
Я не понял. Почему день рождения написан дважды?
Моя проблема не в написании… Дело в том, что у дня рождения есть две кнопки, и числа не имеют смысла.
Это ошибка в переводах.
Одна из вкладок — день рождения человека, а другая — дата регистрации на форуме.
Перевод на pt_BR нужно исправить, чтобы слова были разными.
См. выше.
Отлично, Кейн!
Это часть решения. А что насчёт чисел выше? 8 33 — это вообще ни о чём не говорит.
@riking, ещё один вопрос..
В какой вкладке указан день рождения пользователя, а в какой — годовщина его участия в сообществе?
спасибо
Левая кнопка — юбилей, правая кнопка — дни рождения.
В чём для вас разница между годовщиной и днём рождения?
В португальском нет слова для этого, поэтому это странно.
День рождения — это то, что мы называем «aniversário», то есть день, когда вы родились в этом году.
Годовщина — это то, что мы бы назвали «aniversário de comunidade» или завершение ещё одного года в экземпляре Discourse.
Будет ли «.. de Comunidade» или что-то подобное достаточно понятным в контексте, чтобы служить полным текстом для кнопки?
Подождите, нет, потому что она находится слева. Ой.
Отлично, @Falco. А как насчёт цифр?
Как сказал @riking, это просто ошибка перевода.
js.dates.full_no_year_no_time полностью неработоспособна в pt_BR.
Давайте я это исправлю.
Редактирование: В Transifex это уже исправлено. Это будет доступно для вашего экземпляра в ближайшие несколько дней.