Traducción urgente en el paso 'capybara' en Discobot (Chino Simplificado)

Un usuario llamado scavin en crowdin añadió una traducción incorrecta al tutorial del bot de discourse (aquí)

Lo que impide que todos los usuarios nuevos terminen el tutorial :dizzy_face:

Ya lo he reportado en crowdin. ¿Hay alguna forma de evitar que esto vuelva a suceder?

También una pregunta, ¿tenemos revisión de pruebas cuando alguien actualiza la traducción?

5 Me gusta

Probablemente solo fue un error tipográfico. Sucede. Y no, no podemos evitarlo. Confiamos en la comunidad para resolver este tipo de problemas.

Tenemos un corrector de pruebas para chino simplificado, pero solo revisa esas cadenas dos veces al año. Gracias por corregir la traducción mientras tanto. Se incluirá en la actualización de traducción de mañana.

Por cierto: es posible que también quieras traducir la palabra psst.

psst … Oculté una sorpresa en este hilo. Si te apetece el desafío, selecciona el icono de búsqueda \u008599; en la esquina superior derecha \u003cimg src=“/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png” width=“16” height=“16”\u003e , selecciona “En este hilo” y búscalo.

Intenta buscar el término “capy\u008203;bara” en este hilo.

2 Me gusta

todavía no funciona

¿Qué no está funcionando? Cuando publiques en esta comunidad, por favor brinda más detalles para que otros sepan de qué estás hablando y puedan responder.

Lo siento, quería decir el tutorial de discobot, cuando llega a la parte de capibara en el tutorial deja de funcionar.

¿Estás usando discourse en chino? Creo que el problema descrito aquí se ha resuelto.

1 me gusta