crowdin の scavin というユーザーが、ディスコースボットチュートリアルに間違った翻訳を追加しました(こちら)。
これにより、すべての新規ユーザーがチュートリアルを完了できなくなっています ![]()
crowdin で既に報告しました。このようなことが二度と起こらないようにするには、何かできることはありますか?
また質問ですが、誰かが翻訳を更新した際に校正は行われますか?
crowdin の scavin というユーザーが、ディスコースボットチュートリアルに間違った翻訳を追加しました(こちら)。
これにより、すべての新規ユーザーがチュートリアルを完了できなくなっています ![]()
crowdin で既に報告しました。このようなことが二度と起こらないようにするには、何かできることはありますか?
また質問ですが、誰かが翻訳を更新した際に校正は行われますか?
おそらく単なるタイプミスでしょう。よくあることです。そして、それを防ぐことはできません。このような問題の解決はコミュニティに依存しています。
簡体字中国語の校正者はいますが、その文字列を見るのは年に2回だけです。その間、翻訳を修正していただきありがとうございます。明日の翻訳アップデートに含まれます。
ちなみに、「psst」という単語も翻訳した方が良いかもしれません。(PSST Definition & Meaning - Merriam-Webster)
psst … このスレッドにはサプライズを隠しました。挑戦したい場合は、右上にある検索アイコン \u003cimg src=“/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png” width=“16” height=“16”\u003e を選択し、「このスレッドで」を選択して検索してください。
このスレッドで「capy\u0026#8203;bara」という用語を検索してみてください。
まだ動作していません
うまく機能していないのは何ですか?このコミュニティに投稿するときは、他の人があなたの話している内容を理解し、回答できるように、詳細をもっと教えてください。
申し訳ありません、私は discobot のチュートリアルのことを指していましたが、カピバラの部分になるとチュートリアルが動かなくなります。
あなたは中国語でディスコースを使用していますか?ここで説明されている問題は解決されたと思います。