Discobotのカピバラ翻訳に関する問題

イタリア語版の Discobot チュートリアルに従うと、Discobot は最初のメッセージを英語で書き、“capybara” という単語を使用します。しかし、ユーザーの要求はイタリア語の “capibara” という単語を検索することであり、ユーザーはそれを見つけることができません。

「いいね!」 7

@techAPJ この問題について調査していただけませんか?

「いいね!」 4

私の推測では、彼らはテキストを翻訳しましたが、トリガーフレーズは翻訳しなかったのでしょうか?

「いいね!」 4

イタリア語のロケールから、最初の投稿にカピバラへの言及を追加する hidden_message というロケールキーが欠落していたため、最初の投稿が全く更新されていなかったようです。

@dax 氏によって 2 年以上前に作成された そのキーの翻訳 を発見し、Robin 氏が 3 ヶ月前に変更した内容 https://github.com/discourse/discourse/commit/74207ef03a62e1193dc98161f38abbd8e7a80dc4 を反映して Transifex で確定させました。また、GitHub 側でも同じ変更を行いました:

現在、イタリア語ロケールにおいて「Capybara」検索ステップが正常に動作することを確認しました。もし私の翻訳がおかしいようであれば、@dax さん、自由に翻訳を更新してください。 :slight_smile:

この件をご指摘いただきありがとうございます、@Emanuele_Paolini さん。:+1:

「いいね!」 4