コミュニティ向けのコンテンツローカリゼーションと自動翻訳

翻訳されたコンテンツを提供する機能はまだ実装されていません。

しかし、質問に適切に答えるために、私たちのチームは以前からこれについて議論しており、悪影響を心配する必要はないと正直に思っています。実際、Googleに限定して言えば、私たちの機能は国際的なサイトトラフィックを実際に改善するでしょう。

Redditを例にとってみましょう。あなたがスペイン語を話す読者で、Redditでエスプレッソマシンを検索しているとします。


「espresso machines reddit」の検索結果 - URLを確認してください

最初の結果はReddit上の機械翻訳された投稿で、そのURLはhttps://www.reddit.com/r/espresso/comments/1fbwbun/most_vfm_entry_espresso_machine/?tl=es-esです(tl言語クエリパラメータに注意してください)。Redditユーザーのほとんどが知っているように、自分の言語でコンテンツを検索すると、Google API自体による機械翻訳が表示される可能性があります(RedditとGoogleは大規模な協力関係にあります)。彼らもいくつか調査を行っており、私はそのコンテンツを信頼しています – https://ahrefs.com/blog/ai-generated-content-does-not-hurt-your-google-rankings。

つまり、Googleはあなたの元のコンテンツを取得し、それを機械翻訳しており、あなたのサイトからのトラフィックを奪う可能性があります。同じ人たちによるブログ記事(https://ahrefs.com/blog/google-is-stealing-your-international-search-traffic-with-automated-translations/)では、これがどのように起こりうるかの詳細な説明があり、コンテンツ自体を翻訳することを推奨しています。私たちのローカライゼーション機能を使用すると、AIまたは手動でコンテンツのローカライゼーションを開始でき、翻訳されたトピックが望む品質であることを保証するという利点があります。

「いいね!」 6