Content Localization und automatische Übersetzungen für Ihre Community

Die Funktion zur Bereitstellung übersetzter Inhalte wurde noch nicht implementiert.

Aber um die Frage richtig zu beantworten – unser Team hat dies bereits diskutiert und ich glaube ehrlich gesagt nicht, dass wir uns Sorgen über negative Auswirkungen machen müssen. Tatsächlich würde unsere Funktion den internationalen Website-Traffic verbessern, wenn wir speziell über Google sprechen.

Nehmen wir Reddit als Beispiel. Angenommen, Sie sind ein spanischer Leser, der auf Reddit nach Espressomaschinen sucht:


Suchergebnis für „espresso machines reddit“ – siehe URL

Das erste Ergebnis ist ein maschinell übersetzter Beitrag auf Reddit, dessen URL https://www.reddit.com/r/espresso/comments/1fbwbun/most_vfm_entry_espresso_machine/?tl=es-es lautet (beachten Sie den Sprachabfrageparameter tl). Wie die meisten Reddit-Nutzer wissen, kann die Suche nach Inhalten in ihrer Sprache dazu führen, dass sie maschinelle Übersetzungen von der Google API selbst sehen (Reddit und Google haben eine riesige Zusammenarbeit). Diese Leute haben auch recherchiert und ich vertraue ihren Inhalten – https://ahrefs.com/blog/ai-generated-content-does-not-hurt-your-google-rankings.

Google nimmt also Ihre Originalinhalte und übersetzt sie maschinell selbst, was potenziell Traffic von Ihrer Website abzieht. Der Blogbeitrag derselben Leute hier (Google Is Stealing Your International Search Traffic With Automated Translations) beschreibt gut, wie dies geschehen könnte, und empfiehlt, dass Sie Ihre Inhalte selbst übersetzen sollten. Mit der Lokalisierungsfunktion, die wir haben, können Sie mit der Lokalisierung Ihrer Inhalte beginnen (sei es durch KI oder manuell), mit dem zusätzlichen Vorteil, dass Sie sicherstellen, dass Ihre übersetzten Themen von der gewünschten Qualität sind.

7 „Gefällt mir“