לוקליזציה של תוכן ותרגומים אוטומטיים לקהילה שלך

Hello :waving_hand: This is so cool Nat :heart_eyes: Love it :heart:

It’s probably already discussed somewhere… when the post was edited it should rerun the translation, I think? If I understand correctly, for now it works like, it recognize the post as translated so won’t do again the translation even if the post was edited?

2 לייקים

I don’t think this is the permanent solution

2 לייקים

שאלה מצוינת, אבל לא, כרגע אנחנו לא “מתרגמים מחדש בעריכה”.

בעוד שתכונה זו הייתה ניסיונית, תרגמנו מחדש כל עריכה, אך בזמן בדיקת התכונה הבנו שישנם מקרים רבים שבהם האתר מבזבז יותר מדי טוקנים על תרגום פוסטים ערוכים, במיוחד פוסטים גדולים. בהחלט משהו שנבחן מחדש.

2 לייקים

אני מבין, כן, זה יהיה נחמד למצוא דרך לתרגומים מיושנים. האם יש תוכנית להוסיף כפתור תרגום או לתרגם פוסט עם בנייה מחדש של HTML או דרך אחרת לכפות את התרגום על פוסטים?
שמתי לב גם שה-lightbox לא עובד על פוסטים מתורגמים.

2 לייקים

אני מתקן שגיאות כתיב, הרבה, אבל לא כל אחת בבת אחת. אז כפיית תרגום בכל פעם זה קצת יותר מדי. אבל האם יכולה להיות איזושהי אפשרות force translation בתפריט הניהול למצבים כאלה כאשר משהו השתנה כל כך הרבה שזה יהיה הכרחי?

3 לייקים

Me too. And inline oneboxes also show a plain link

2 לייקים

Definitely something we’d want, but we’ll have to deliberate over the UX here – various options, how to present them, and limits. :writing_hand:t2: Adding to OP as “Re-translate edited posts”

EDIT:

5 לייקים

26 פוסטים פוצלו לנושא חדש: משוב משתמשים רב-לשוני על תרגומים אוטומטיים

אני סוגר את נושא ה-Announcements כרגע. תודה לכולם על התמיכה והמשוב. :discourse:

אתם מוזמנים ליצור נושאים חדשים בנוגע לשאלות, הצעות או באגים, ולתייג אותם עם content-localization לתשומת לב נוספת.

8 לייקים