大家好(:
我正在使用这个主题,并想将其中一些部分改为土耳其语。A reddit-ish theme for Discourse
但我找不到确切的修改位置。我正在使用 Discourse 14 天试用版。完成这些编辑后,我将发布它。
我该如何做?
提前感谢!
大家好(:
我正在使用这个主题,并想将其中一些部分改为土耳其语。A reddit-ish theme for Discourse
但我找不到确切的修改位置。我正在使用 Discourse 14 天试用版。完成这些编辑后,我将发布它。
我该如何做?
提前感谢!
这些文本是硬编码到主题中的。
目前唯一更改它们的方法是在代码中更改它们。
正如我所料,谢谢! ![]()
我需要将 Discourse 托管在我的服务器上才能更改代码吗?
更重要的是,如果我在主题内部进行更改,这些更改在更新后不会丢失吗?
不,不需要。您可以 fork 该主题并在您的论坛上安装自己的版本。但是,当原始主题更新时,您需要更新您 fork 的主题。这通常不应该太复杂。
但最好的解决方案是实际使这些字符串可翻译。@awesomerobot 这会是 pr-welcome 吗?
您确定这些是在主题配置中显示的吗?
这不是 <h4>{{i18n (themePrefix "sidebar.recent_topics")}}</h4>
是的,这是正确的,在完成此操作之前,它们是不可翻译的。欢迎进行此更改的 PR!否则我可以在下周初处理。
我感谢你!
一个星期以来,我尝试了所有主题,对我来说,你的主题在用户体验质量方面是最有效的(全宽组件有点麻烦,但我用自定义 CSS 解决了)。
唯一剩下的是一些需要翻译的字符串。
让我们完成这个游戏!
我已经对主题进行了更新,使此文本可翻译。
“replies”和“share”将使用我们的默认翻译,因此它们应该可以自动工作……其余文本可以在主题设置页面的底部进行编辑:admin/customize/themes
Kris,你最棒了!
@awesomerobot
我刚在网站上看到实时更新通知。我在想,这会不会是我猜的那样?是的!我是新来的,很好奇。你们为什么不收费出售这些主题呢?还是你们不能出售?我还没看到有人出售。但你们付出的努力绝对值得。
![]()
一切都运行得很完美。我只能提供一点反馈。右侧边栏中的字段无法翻译。但没关系。这是一项很棒的工作。我爱你……
This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.