I have been waiting for the transifex translations to be updated, but following the latest commits, I think it should work fine, and it is not working properly.
Si quieres aprender más, selecciona <img src="/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> debajo y <img src="/images/font-awesome-bookmark.png" width="16" height="16"> **guarda como favorito este mensaje privado**. Si lo haces, quizás haya un :gift: en el futuro!
Something wrong in your translation, you lost the URI, see:
When Transifex integration was being setup, es_ES was the one. I don’t know why it was chosen since it was entirely up to the translators. Since all these other Spanish translations are being maintained, we can take pull requests for them. But the “es” translations are probably useless since we’re already mapping the es_ES ones to es. From what I remember, Rails i18n doesn’t recognize “es_ES”, which is why it had to be mapped to “es”. I’m not sure if es_AR and es_ES will work.
Great ! Let’s replace es_ES version with es files.
But… at interface preferences, when a user search “pt” (for example), has got two options: pt and pt_BR
If a spanish user search “es”, did not find es_ES:
That’s reason is why I spent a lot of time translating “es” version at transifex.
Now you said to me that this version is not the correct one. OK, I’ll replace the transifex files from “es” to “es_ES”.
And all happy, IMO, when we finish this, this “es” version should be deleted from transifex.
By the way, @neil can you set me as reviewer for es_ES version at transifex?
Update: transifex es_ES version is now translated to 100%.