Discussing Brazilian portuguese (pt_BR) translations

Hi @gerhard,

I believe these strings should not have the “atrás” suffix, basically reverting to how it was before these changes. The suffix is already present when the date is in the past and shown as relative and it doesn’t make sense with absolute dates.

Some examples in production:


Also, there are some strings interpolating a time variable that we are unable to translate properly for all scenarios using the current approach, like the js.badges.granted_on mentioned before. It has {date} as a variable which may resolve to e.g. “11 d” (relative, missing the “atrás” suffix that is implicit on {when}) or to “24 mai” (absolute), so the current pt_BR value for this key “Concedido em {date}” isn’t correct for the relative variant (and personally I don’t see any value that would work for both cases).

2 Likes