Перевод слова “Granted” на значках (например, Let's Encrypt Community Support) неверен во французском языке:
“Granted Dec’ 20” => “Attribué le déc. 20” — некорректно: должно быть “Attribué en déc. 20” (декабрь 20 — это период, а не конкретная дата).
“Granted 5d” => “Attribué le 5j” — совсем некорректно: должно быть “Attribué il y a 5j”.
Полагаю, что сегодня используется одно и то же предложение, поэтому и перевод одинаковый. Возможно, его следует разделить на два варианта в зависимости от случая (конкретный месяц или количество дней), так как, уверен, эта ошибка существует и в других языках.