Как долго после включения будет применяться переводчик Discourse с использованием Google API?
Можете уточнить вопрос? Вы уже настроили это, но оно не работает?
Да, я включил, но иконки перевода нет.
Убедитесь, что вы просматриваете контент с аккаунта, у которого язык установлен иначе, чем язык самого контента. Для этого удобно использовать тестовый аккаунт; обязательно запомните, как вернуть настройку языка вашего аккаунта в исходное состояние, если вы проводите эксперименты. ![]()
Привет, @maiki
Изменение в Настройки > Интерфейс > Язык интерфейса, верно?
Как я могу проверить, работает ли API Google Translate в Discourse?
Могу ли я использовать команды ниже, чтобы проверить, работает ли API Google Translate?
./launcher enter app
rails c
DiscourseTranslator::Google.detect(Post.last)
Да, это та настройка, которую нужно изменить. После этого кнопка перевода должна появиться для языка, если он поддерживается как в Discourse, так и в Google Translate. Кнопка выглядит как стилизованный глобус:
.
Привет, @maiki!
Да, я это сделал. Но всё ещё не могу найти кнопку «Перевести».
Как я могу проверить, работает ли Google Translate на сервере Discourse?
Я могу гарантировать, что это так! Мы дали вам все возможные советы выше. Если у вас всё ещё возникают проблемы, вам нужно будет предоставить больше информации.
Привет, @HAWK
Хотел бы узнать, как проверить, работает ли Google API на сервере Discourse. Правильны ли приведённые ниже команды?
./launcher enter app
rails c
DiscourseTranslator::Google.detect(Post.last)
Если вы не против, повторите процесс, который я только что выполнил.
Вот что я сделал:
- Зарегистрировал аккаунт на https://community.aseprite.org/, используя https://temp-mail.org/en/
- Перешёл по этой теме, которая на испанском (мой основной язык — английский)
- В сообщении, когда я авторизован, есть (рабочая!) кнопка для перевода
Вы не предоставили нам ссылку на ваш форум, поэтому вы — наш единственный источник информации. Вы утверждаете, что это не работает, но мы ещё не исключили возможность проблемы с вашим веб-браузером, его настройками или расширениями. Подтверждение того, что Discourse Translator работает у вас где-либо, было бы очень полезно.
Вы можете проверить логи в Discourse и в своём аккаунте Google. Сообщения об ошибках часто содержат рекомендации по устранению возникшей проблемы.
Кажется, вы пытаетесь устранить неполадки подключения к API через консоль Rails; я лично не знаю, работает ли этот метод.
@numbqq, пожалуйста, проверьте настройки Discourse и убедитесь, что они заполнены правильно. Также проверьте свой аккаунт Google Cloud Translate — там есть руководства по устранению неполадок, а также отображается статистика использования, что поможет определить, подключён ли ваш сайт. ![]()
Вот настройки переводчика. Язык моей учетной записи — английский. Язык тестовой учетной записи — китайский.
Язык моей учетной записи — английский.
Язык тестовой учетной записи — китайский.
Тестовая учетная запись создала тему на китайском языке, но в моей учетной записи нет иконки переводчика.
Протестировал API Google Translate на сервере Discourse, и он работает.
# export API_KEY=XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# TEXT="My%20name%20is%20Steve"
# curl "https://translation.googleapis.com/language/translate/v2?target=es&key=${API_KEY}&q=${TEXT}"
{
"data": {
"translations": [
{
"translatedText": "Mi nombre es Steve",
"detectedSourceLanguage": "en"
}
]
}
}
Важно проводить тесты с двух учётных записей, у которых установлены разные языковые настройки, а не только разный контент в тексте.
Первая учётная запись: язык — английский (США), посты на английском (США).
Вторая учётная запись: язык — китайский, и при просмотре темы на английском (США) должна отображаться кнопка перевода.
Понятно?
Привет, @maiki
Вы можете посмотреть фотографии, которые я разместил выше.
Мой аккаунт настроен на английский язык.
Мой тестовый аккаунт настроен на китайский язык.
Я использую свой английский аккаунт для просмотра публикаций тестового аккаунта с китайской локалью, но не могу найти значок переводчика.
Почему 50% сообщения на английском? Это нетипично и может запутать плагин при попытке определить язык сообщения. Пожалуйста, старайтесь писать сообщения только на одном языке.
Я также очень надеюсь, что вы попробуете это, так как у нас один человек тестирует с одного браузера, поэтому нам нужно определить, является ли проблема уникальной для вашего сайта или затрагивает все форумы, использующие плагин (для вас).
Привет @maiki
Есть какие-нибудь предложения по этому поводу?
Хорошо, я перешёл на Microsoft Translator, и он работает отлично, значит, мои настройки в Discourse верны. Не понимаю, что не так с Google Translator.
Хм.
Кажется, это указывает на проблему с ключом API? Не исключено, что вы скопировали его вместе с пробелом в начале или в конце? Это могло привести к тому, что он не совпадает с тем, что ожидает Google.
Обычно я проверяю это так: вставляю ключ в строку поиска Firefox, выделяю всё с помощью Ctrl+A, и если по краям нет пробелов, копирую всё с помощью Ctrl+C и вставляю в нужное место (в данном случае — в Discourse).
Ничего особенного в строке поиска Firefox нет; главное — чтобы текст был в одну строку, где вы легко сможете увидеть оба конца.







