Всем привет,
При самостоятельной установке Discourse большинство администраторов редактируют файл containers/app.yml (шаблон standalone) и связанные с ним YAML-файлы. Стандартные примеры хорошо прокомментированы, но только на английском языке. Для администраторов, не владеющих английским, это часто становится источником ошибок, особенно учитывая, что YAML чувствителен к пробелам, а многие параметры имеют тонкие нюансы.
Недавно я создал полностью прокомментированную китайскую версию для своего развёртывания и заметил, что в переведённой документации уже есть китайский фрагмент, который оказался очень полезным. Discourse Meta
Это заставило меня задуматься: вместо того чтобы полагаться на разрозненные усилия сообщества для каждого языка, не стоит ли предоставить официальные шаблоны с комментариями на нескольких языках?
Предложение:
-
Внедрить процесс (или скрипт) с поддержкой ИИ, который берёт стандартные файлы
samples/standalone.yml/containers/app.ymlи генерирует переводы комментариев. -
Опубликовать небольшой набор официально поддерживаемых вариантов (например, en, zh_CN, zh_TW, ja, ko, es, fr, de).
-
Сохранить ключи и значения YAML без изменений; перевести только комментарии.
-
Сделать это доступным в руководстве по установке или в утилите
discourse-setupв качестве опционального вывода.
Почему это поможет:
-
Снижает порог входа для новых администраторов по всему миру.
-
Уменьшает количество ошибок конфигурации, вызванных неверным пониманием комментариев.
-
Делает «безопасные значения по умолчанию» более понятными, не заставляя искать информацию в документации.
-
Легко поддерживать: переводы можно перегенерировать при изменении шаблонов.
Если идея вам нравится, я с радостью поделюсь своей китайской прокомментированной версией как отправной точкой или помогу протестировать автоматизированный процесс.
Что вы думаете? Было бы полезно включить это в официальную процедуру установки?
