間違ったフランス語翻訳

こんにちは、この変数がフランス語で正しく翻訳されていません:js.topic.status_update_notice.auto_bump
「dans」(〜の中に)という単語が2回繰り返されています:「Ce sujet sera automatiquement remonté dans dans 2 jours。」

「いいね!」 2

はい、その通りです。

https://github.com/discourse/discourse/blob/main/app/assets/javascripts/discourse/app/components/topic-timer-info.js#L97

humanize オプションのプレフィックスが true に設定されています。「dans」という単語は含めるべきではありません。

Crowdin が Discourse でどのように機能するかはわかりませんが、問題を報告しました。

ありがとうございます!:+1:

「いいね!」 3

こんにちは、このエラーはまだ修正されていません。@Arkshine

「いいね!」 1