لغة الواجهة في تفضيلات الملف الشخصي تترجم عناوين الشارات

مرحباً،

لقد حددنا بعض الألقاب في منتدانا وتم تعيينها للمستخدمين بناءً على شروط معينة. يبدو أنه إذا قام المستخدم بتغيير لغة واجهة المستخدم الخاصة به إلى لغته الأم، فإن “discourse” يترجم الألقاب أيضاً. هذا لا يحدث مع جميع اللغات (في حالتنا حدث مع اللغة الإيطالية).

بالنسبة لنا، هذا غير متوقع لأن الألقاب محددة مسبقاً باللغة الإنجليزية ويتم عرضها أيضاً لجميع المستخدمين الآخرين، وليس فقط حامل اللقب.

هل من الممكن إصلاح هذا؟

هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدًا بشأن مكان تعريف هذه العناوين؟

إعجاب واحد (1)

يتم تعريف العناوين عبر عناوين المجموعات والشارات.
يمكن تحديد العنوان من الخيارات المتاحة في تفضيلات الملف الشخصي > الحساب.

إعجاب واحد (1)

هل هناك أي أفكار حول هذه المشكلة؟
هل هذا متوقع أم يمكن إصلاحه؟

آه، آسف يا أرمين. لقد أصبت بحالة “مسودة غير مكتملة”.

أعتقد أن عناوين الشارات مصممة ليتم ترجمتها (حيثما توجد ترجمة)، لذلك يبدو أنها تعمل كما هو متوقع. أفترض أنه يمكنك القول إنه يجب إعادة ترجمتها بناءً على من يشاهدها، ولكن أعتقد أن هذا سيكون تغييرًا بدلاً من إصلاح.

على الرغم من أن تلك التي حددتها كعناوين مجموعات افتراضية لا ينبغي ترجمتها، ويجب أن تظل كما حددتها. هل سيكون استخدام هذه الميزة أكثر ملاءمة لحالة الاستخدام الخاصة بك؟

شكراً لك @JammyDodger،
أنت على حق، العناوين المترجمة هي تلك القادمة من الشارات. على الرغم من أنني أعتقد أن هذا يسبب ارتباكًا لأن مستخدمين لديهم نفس الشارة يمكن أن يكون لديهم ألقاب مختلفة (باللغة)، يمكننا التعامل مع ذلك عن طريق إعطاء الشارات نصًا مخصصًا (وآمل أن يحل هذا مشكلتنا هنا؟).

إعجاب واحد (1)

نعم، سيكون هذا خيارًا آخر. إذا انتقلت إلى صفحة /admin/customize/site_texts الخاصة بك وبحثت عن عنوان الشارة الذي تريد إعادة تسميته، يمكنك تحديد كل لغة وتعيينها يدويًا إلى نسختك المفضلة لكل منها هناك:

3 إعجابات

This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.