Switcher di lingua e contenuti in lingua

Ottima conversazione qui!

Ho scoperto il motivo:

C’è una piccola stranezza con il rilevamento della lingua dei post, un problema la cui soluzione mi è sfuggita. Nel testo hai scritto in inglese ma ci sono riferimenti al francese. A seconda del LLM, a volte viene rilevato come francese o inglese. (Nel caso fossi curioso, il prompt è simile a questo).

Quando un post viene rilevato come francese, saltiamo la traduzione in francese: il primo passaggio di questa funzionalità (il rilevamento della lingua) è molto importante e può causare confusione a valle se è errato. :triste_ma_sollevato:

Come è stato progettato, se scrivo in “indonesiano” ora (una lingua non supportata su meta), dovrebbe comunque tradursi in inglese e in tutte le altre lingue che supportiamo.

L’impostazione del sito content_localization_supported_locales definisce le lingue in cui qualsiasi contenuto può essere tradotto.

Questa è un’ottima domanda e l’ho incorporata nelle nostre FAQ:

La mia opinione personale è di scrivere in ciò che ti senti più a tuo agio :slight_smile: Abilitare questa funzionalità su meta ci permette di testare e migliorare la funzionalità e i prompt.

3 Mi Piace