Ce n’est pas un bug. Seules quelques langues sont entièrement traduites.
Discourse se rabattra sur l’anglais lorsque les traductions seront manquantes. Vous pouvez aider à traduire sur https://discourse.crowdin.com
Oui, les noms des champs utilisateur personnalisés, les badges personnalisés, etc. ne peuvent pas être traduits. C’est une #demande de fonctionnalité similaire à Name and description of Custom User Fields should be translatable.