Gracias por revisar esto tan rápido. Desafortunadamente, después de una reconstrucción que ha incorporado la última versión de parche, todavía no obtengo ninguna traducción. Intentaré investigar un poco más esta mañana para ver si puedo encontrar alguna pista.
Creo que esto puede deberse a que has añadido el grupo ‘everyone’ en restrict translation by group. ¿Podrías intentar cambiarlo a TL0 y ver si eso ayuda?
Ahora estoy recibiendo traducciones con…
La redacción de estas opciones no lo facilita, por ejemplo, ‘restringir la traducción por grupo’ se describe como ‘Solo los grupos en lista blanca pueden traducir’. Añadir un grupo a esta lista parece que estarías restringiendo la traducción por ese grupo, pero los grupos seleccionados son en realidad los de la ‘lista blanca’ que tienen permitido traducir. La otra configuración es igualmente confusa. ¿Quizás cambiar la redacción a algo como ‘grupos permitidos para traducir’ y ‘grupos de póster permitidos para ser traducidos’ ayudaría?
Creo que los ajustes son más difíciles de renombrar que de cambiar la descripción, pero nos hemos movido a una convención de nomenclatura más consistente para los ajustes de estilo permitidos por grupo como parte de Changes coming to settings for giving access to features (from trust levels to groups)
Esperemos que esto continúe también en los plugins (
).
Yo también estaba pensando eso… después de publicar. Sin embargo, cambiar la descripción para facilitar la comprensión funciona.
