Francés, error en la traducción (propietarios de grupo, miembros y moderadores)

Esta traducción al francés parece incorrecta; debería ser “Propriétaires de groupes, membres et modérateurs”. He creado una cuenta en Crowdin, ¿es esto algo para lo que puedo sugerir una corrección yo mismo? ¿Cómo funciona?

Deberías poder “unirte” a https://crowdin.com/project/discourse-org, seleccionar :fr: francés y empezar a enviar traducciones :wink:

Avisanos si encuentras algún problema.

¡Oh, por fin encontré el camino! Así que solo puedo arreglar cosas, guardar y listo, ¿nos vamos? Parece “demasiado simple” :sweat_smile:

Básicamente sí :sweat_smile:

Aunque no se fusionará inmediatamente en el núcleo, habrá un pequeño retraso (unos días) para permitir una revisión por parte de otros traductores.

1 me gusta

¿Hay alguna manera de ver las cadenas en contexto?

Por ejemplo, “group owners” en inglés es ambiguo, en francés podría ser “propriétaires de groupes” o “propriétaires du groupe”

Ese es, de hecho, el aspecto más complicado, y lo “mejor” que tenemos hasta ahora es How can you find more context for a text?

1 me gusta

Entonces, con esto, ¿alguien con mejor conocimiento de la funcionalidad de Discourse que yo puede decir si se refiere a “propietarios DEL grupo” o a “propietarios de grupo de cualquier grupo en su totalidad”?

Es “propietario del grupo” :wink:

1 me gusta

¡Gracias, eso es útil para el problema inmediato! Intentaré averiguar lo de las solicitudes de extracción (pull requests) más tarde :sweat_smile: (sin duda tendré más contribuciones de traducción en el futuro…)

Pero estamos de acuerdo en que son los moderadores en general en ese tipo de contexto, ¿verdad? Propietarios del grupo, miembros del grupo y todos los moderadores (¿o existe tal cosa como un moderador de grupo?)

De repente, temiendo haber entendido todo mal :scream:

Es, de hecho, “moderadores” en el contexto general. Hasta donde sé, no existe tal cosa como “moderador de grupo”, aunque sí hay “moderadores de categoría” (¿quién dijo que Discourse era simple?! :sweat_smile:).

1 me gusta

¡Uf, lo tenía bien! Sí que sabía lo de los moderadores de categoría :slight_smile: