Hallo zusammen.
Ich habe heute versucht, mich bei Crowdin einzuloggen, um Übersetzungen vorzunehmen, und festgestellt, dass nun eine neue Agentur für alle Übersetzungen zuständig ist.
Auch wenn die Übersetzungsmethode für Arabisch nicht meine bevorzugte ist, ist es nachvollziehbar, dass dies nun der Weg ist.
Trotzdem bin ich etwas traurig, dass die Agentur nicht geprüft hat, wie die Dinge innerhalb von Discourse selbst aussehen.
- Alle Zeitstempel-Variablen sind mit „at