Переименование AI Persona -> AI Agent

Краткое резюме: термин «AI Persona» становится проблемным — мы хотели бы синхронизироваться с индустрией и переименовать его в «AI Agent».

Термин «AI Persona» был принят мной в Discourse ещё в ноябре 2023 года.

В контексте ИИ это кажется десятилетиями назад.

За последний полтора года в сфере ИИ появился новый тренд.

Слова «agentic» и «AI Agents» теперь повсеместно используются для описания ИИ, которые действуют от нашего имени (более технически: цикл LLM + инструменты).

Discourse поддерживает AI-агентов с 2023 года; ключевая концепция вызова LLM → вызова инструментов → вызова LLM и так далее была заложена в Discourse AI ещё тогда.

В этом году мы добились прогресса в централизации всех наших использований ИИ-моделей LLM через персоны. Наша цель — иметь один гибкий примитив для работы с любой LLM и интеграции в Discourse и сторонние системы через инструменты.

Централизуя логику, мы также обеспечиваем большую гибкость для администраторов, поскольку они могут настраивать любую персону.

Вернёмся к делу.

Термин «persona» теперь стал уникальным (в плохом смысле) и запутанным в экосистеме. Объяснять новым администраторам Discourse, что система поддерживает агентов, — это история, которую можно рассказать в одном предложении. Если же говорить им о «персонах», это порождает целый новый разговор, который в итоге сводится к: «О, вы имеете в виду, что Discourse поддерживает ИИ-агентов?».

Учитывая, что индустрия уже выбрала термин, который должен использоваться, я считаю, что для Discourse будет полезно переименовать этот примитив. Это крупное изменение, и для его реализации потребуется внести правки во множество фрагментов кода и документации.

Мне интересно узнать мнение различных пользователей Discourse AI о переименовании, и я хотел бы получить обратную связь.

Ссылки по теме

15 лайков

У AI-персоны очень плохое звучание. И в то же время, когда общее отношение к использованию ИИ становится всё более негативным по разным причинам, называние ИИ «персоной» в какой-то момент обернётся против Discourse.

За пределами этого пузыря я использовал термин «модель», хотя это и другое понятие. Но «агент» — это хорошо. И, насколько я понимаю, используется чаще, чем «персона».

Первый вопрос, который приходит в голову: действительно ли существует только одна сущность, требующая названия? В своей повседневной работе с этими системами я использую несколько различных и взаимосвязанных терминов:

  • tool (инструмент)
  • client (клиент)
  • server (сервер)
  • host (хост)
  • ChatBot (чат-бот)
  • MCP
  • connection (соединение)
  • system prompt (системный промпт)
  • user prompt (пользовательский промпт)

Хотя я часто встречаю слова agent (агент) или agentic (агентный) в документации, я стараюсь избегать их на практике. У многих пользователей противоречивые толкования значений этих терминов, что часто вызывает больше путаницы, чем ясности.

См.: The definition of agent is interpreted differently by different people - Community - OpenAI Developer Community


Учитывая сложность, с которой часто сталкиваются при изучении архитектур кода, я обнаружил, что полезно просить LLM, такие как Claude, создавать схемы в формате SVG, часто с ссылками на соответствующие репозитории GitHub. Такой подход может быть особенно ценным для множества компонентов, упомянутых в вашем исходном посте.


Ваше упоминание LLM Loop + Tools (цикл LLM + инструменты) напоминает мне Host with MCP Client + MCP Servers (хост с MCP-клиентом + MCP-серверы), проиллюстрированное здесь:

Пожалуйста, исправьте или дополните описание LLM Loop + Tools, если моя аналогия неверна, так как это кажется ключевым для определения того, какие именно сущности требуют переименования.


Темпы и масштаб работы по интеграции ИИ в Discourse впечатляют. Вся команда должна гордиться этими достижениями. :clap:



Я внимательно изучил:

Как бы странно это ни звучало, использование термина configuration (конфигурация) вместо persona (персона) работает для меня лучше. :man_shrugging:

4 лайка

Для меня это самая веская причина просто подождать немного, пока всё уляжется.

Я по-прежнему считаю, что Persona не совсем подходит, но риск заключается в том, чтобы переименовать 2000 строк кода только для того, чтобы через год, когда появятся новые термины, пришлось делать это снова.

Это очень-очень сложное решение.

5 лайков

В идеале мы могли бы переименовать это в настройках. Мне нравится «Persona», потому что это легко запоминается пользователям, а агенты могут быть более точными, поскольку они могут выполнять вызовы инструментов, что делает их более автономными. Но, думаю, в идеале мы могли бы переименовать их, чтобы они соответствовали потребностям нашего сообщества.

По-прежнему считаю, что вы выбрали наилучшую позицию — выждать.

Теперь появился ChatGPT Agent. Поскольку многие пользователи ChatGPT на самом деле не нуждаются в понимании ИИ и принципов его работы или не хотят этого делать, они будут использовать название «Agent» из этого контекста, чтобы переориентировать дискуссию и добавить новые определения для термина «агент». :face_with_spiral_eyes:

2 лайка

Суб-агент может заслуживать внимания.

Anthropic создала суб-агентов для использования с Claude Code.

Пользовательские суб-агенты в Claude Code — это специализированные ИИ-помощники, которые можно вызывать для выполнения определённых типов задач. Они позволяют более эффективно решать проблемы, предоставляя конфигурации, адаптированные под конкретные задачи, с кастомизированными системными промптами, инструментами и отдельным контекстным окном.

Я постоянно возвращаюсь к этому вопросу, @mcwumbly / @Falco.

Никто нигде не знает, что такое AI Persona.

Все везде знают, что такое AI Agent.

Я думаю, нам просто нужно рвануть пластырь.

5 лайков

Это изменение также затронет довольно много переводов. Как переводчикам действовать наиболее эффективно?

При переходе от «схемы» к «палитре», конечно, в большинстве случаев память переводов предлагала предыдущий текст, но мне всё равно приходилось каждый раз заменять «схему» на «палитру», и я завидовал разработчику, который, вероятно, использовал поиск и замену, и ему оставалось лишь быстро проверить, уместно ли это в каждом случае, или же пропустить и изменить вручную.

Здесь, кажется, более 80 текстов, поэтому я подумал, что стоит спросить, есть ли более эффективный способ сделать это.

3 лайка

Используется ли сейчас в немецком языке слово, которое соответствует тому, как индустрия обсуждает эту концепцию?

3 лайка

Я не знаю :woman_shrugging:

Я был сосредоточен на том, что все тексты, использующие Persona, потребуется перевести заново. И хотя в YAML-файле это легко сделать через поиск и замену, в Crowdin это кажется более сложным.

Мы должны были сделать это год назад, но лучше поздно, чем никогда. Давайте сделаем это как можно скорее.

7 лайков

@sam сделал это сегодня

10 лайков

Эта тема была автоматически закрыта через 5 дней. Новые ответы больше не принимаются.