Nicht übersetzte Zeichenfolgen anzeigen

Dies ist eine kleine Anfrage, aber sie könnte uns nicht-englischsprachigen Admins helfen.

Es gibt eine Markierung, um überschriebene Zeichenfolgen anzuzeigen. Sehr nützlich, wenn man nach schlecht gemachten Übersetzungen sucht. Aber meistens muss ich diejenigen finden, die noch nicht übersetzt wurden. Sicher, ich kann suchen, aber es ist nicht immer einfach, weil ich viele Treffer bekomme (kann dieses 30er-Limit erhöht werden?).

Wenn es eine Option gäbe, nicht überschriebene anzuzeigen, könnte ich meine kostbare Freizeit nutzen, um viele fehlende auf einmal zu übersetzen. Oder ich könnte etwas, von dem ich nicht weiß, wo es sich befindet, etwas leichter finden, wie den generischen Begriff „Monat“, der zu viele Treffer liefert, wenn er gesucht wird (ich habe immer noch irgendwo etwas wie maaliskuu[ta]; Finnen verstehen das).

Ich weiß, dass die finnische Gruppe (und natürlich alle anderen) gute Arbeit leistet, wenn sie zumindest den Kern übersetzt, aber es fehlt immer etwas von Plugins, Themes usw.

1 „Gefällt mir“

Scheint nicht so schlimm zu sein. Alle offiziellen Plugins (bis auf ein oder zwei neue) wurden kürzlich von einer Übersetzungsagentur übersetzt.

“Text anpassen” ist nicht wirklich zum Übersetzen von Discourse gedacht. Es ist – wie der Name schon sagt – zum Anpassen von Texten gedacht.

Sie könnten auf translate.discourse.org bei der Übersetzung helfen. Dort gibt es alle Filter, die Sie benötigen, und fügen Sie bitte einen Kommentar zu einer Zeichenkette hinzu, wenn Sie mit einer bereits geprüften Übersetzung nicht zufrieden sind.

1 „Gefällt mir“

Übersetzung ist Anpassung, irgendwie :wink: Aber wirklich weit verbreitet für die Übersetzung sowieso.

Finnische Übersetzungen sind ziemlich gut, aber nicht immer für mich geeignet. Dann sollte ich nicht versuchen, die Übersetzung selbst zu ändern, sondern einige Anpassungen vornehmen. Außerdem ist das ein ziemlich schneller Weg.

Eigentlich muss ich nach jedem Plugin/Thema/Komponente ziemlich viel übersetzen und habe immer noch Text auf Englisch, sogar Warnungen von Composer. Sicher, ich kann/sollte das über die offizielle Übersetzung tun, aber wieder – ich möchte, dass es jetzt übersetzt wird, nicht irgendwann. Und dann hilft die Option, nicht übersetzte Zeichenfolgen anzuzeigen.

Die Hauptfrage ist nicht, wie man Übersetzungen macht, sondern ob eine solche Option zu schwer/teuer zu programmieren ist. Andere Optionen sind jedoch gut zu wissen.