🇨🇳 中国語簡体字の奇妙な翻訳 discourseの中国語ローカライズ

https://meta.discourse.org/t/translation-and-proofreading-disabled-for-some-languages/193901/12?u=th21

Crowdin で中国語の校正を継続して行うことができます。ただし、翻訳機関によって修正された部分は変更できず、どの翻訳バージョンが優れているかを投票で選ぶことしかできません。画像の通りです。

正直、この翻訳機関の翻訳はひどいものです……

この投稿は、他の中国語ネイティブもこの翻訳機関の翻訳がひどいと感じているかどうかを尋ねています。もしひどいと感じる場合はコメントを残してください。英語でどう表現すればよいか分からない場合でも構いません。