多言語コミュニティの構築

こんにちは、Neil。素晴らしいですね!このプロジェクトを引き受けていただき、ありがとうございます。

新しい必須タグ機能を試してみましたが、残念ながら私の環境では動作しませんでした。

カテゴリを作成し、必須タグを設定しました。


画像の説明:カテゴリの「カテゴリタグ」設定で、プロジェクト管理タググループから1つのタグが必須であることを示すスクリーンショット。

しかし、タグを一切付けずにトピックを正常に作成できてしまいました。これは他の環境でも再現しますか?


画像の説明:「必須タグは機能しますか?テスト」と題されたトピックが、タグなしで正常に投稿されたスクリーンショット。

「いいね!」 1

あなたはサイトの管理者なので、好きなことを何でもできます。非スタッフアカウントでテストして、どのように見えるか確認してください。

「いいね!」 3

すべてがわかり、特にタグがドロップダウンに表示されるのは素晴らしく機能しました。ありがとうございます。

エラーメッセージにタグページへのリンクを追加することは可能でしょうか?

「いいね!」 1

@neil お待たせして申し訳ありません。ここであなたの仕事を参考にし、私が開発中の新しいプラグインで、私が上記に示した機能を実装しました。このプラグインは、あなたが追加した構造を一部変更したもので、サイト設定が有効になっている場合、すべてのトピックに言語タグを必須とする仕組みになっています。ありがとうございます!

マルチリンガルプラグイン(開発中)に関する追加ノート(興味のある方向け)

リポジトリ: GitHub - paviliondev/discourse-multilingual: A Discourse Plugin that makes it easier to administer a Multilingual Forum. · GitHub

ユーザーインターフェースは比較的直感的に理解できると思いますが、用語と現在の動作についていくつかの補足があります:

  1. タイプ「Base」は、その言語が「基本リスト」の一部であることを意味します。現在、基本リストはDiscourseコードベースに含まれる言語の完全なリスト、具体的にはこのリストです:https://github.com/discourse/discourse/blob/master/config/locales/names.yml。このプラグインは、必要に応じて後で基本リストを変更できるように設計されています(ただし、いくつかの軽微なコード変更が必要になります)。

  2. 「Base」リストの多くの言語が「翻訳なし」としてリストされていることに気づかれると思います。これは、Discourseでサポートされているロケールのリストが、names.ymlの言語リストのサブセットであることを反映しています。間違いなく、時間の経過とともにサポートされるロケールを増やすことが目標ですが、これはTransifexで管理されているDiscourseの異なるロケールへの翻訳に依存しています。

  3. 以下の形式で .yml ファイルをアップロードすることで、新しい言語を追加できます:

    iso_code: 現地語名
    iso_code: 現地語名
    ...
    

    ファイルには任意の数の言語を含めることができます。「言語をアップロード」をクリックし、.yml ファイルを選択してファイルをアップロードします。リストは自動的に更新され、新しい言語が追加されます。この方法で追加された言語は、タイプ「Custom」として表示されます。

  4. リストは「Actions」を除くすべての見出しをクリックすることで、任意の見出しでソートできます。また、左上のフィルター入力を使用してリストをフィルターすることもできます(ただし、この機能には小さな問題があり、文字を追加するたびにリストが更新されてしまいます。後で修正します)。

  5. 「Content」と「Locale」列のチェックボックスは、その言語をコンテンツフィルターおよび/またはロケールとして使用するかどうかを示します。ロケール管理機能はまだ完全ではないため、その列のチェックボックスは正しく機能しません(また、ロケール翻訳のないカスタム言語は、「翻訳なし」の代わりにチェックボックスを表示します)。

  6. 「Content」列のチェックボックスは、ユーザーに対して利用可能なコンテンツ言語を変更します。つまり、このチェックボックスが無効になっている場合:

    1. コンポーザーのコンテンツ言語セレクターに、その言語のコンテンツ言語タグは表示されません。

    2. ユーザーはプロフィールでコンテンツ言語を選択できません。

    また、ユーザーのコンテンツ言語とロケールセレクターは、インターフェース設定の上部にグループ化されていることに注意してください。

また、コンポーザー内の言語セレクターの初期化(つまり、デフォルトでユーザーのコンテンツ言語を追加する処理)が現在機能するようになったことに注意してください。

さらに、サイト設定 multilingual require language tag が言語タグの必須化を決定することに注意してください。この設定には3つの可能な値があります:no(誰にも必須ではない)、yes(全員に必須)、non-staff(スタッフ以外に必須)。

「いいね!」 9

こんにちは、確認しました。このような構造にするにはどうすればよいのでしょうか?
「他の言語」がカテゴリで、それぞれの言語がサブカテゴリということでしょうか?
それで合っていますか?
そして、貢献者は各自の言語に応じてここに投稿するのでしょうか?

つまり、テーマに関係なくあらゆるトピックを投稿できるということですか?
ありがとうございます

イヴ

「いいね!」 1

ユーザーが自分の母国語で全てのコンテンツとインターフェースを表示できたら、本当に素晴らしいと思いませんか?

AirBnBは長年これを実現しています。誰もが自分の言語で書き込み、返信も自分が書いた言語で表示されます。

これはGoogle翻訳APIを使えば技術的にも簡単に実現できます。正直、その精度の高さには本当に驚かされます。

提案されている機能や「多言語プラグイン」は、言語の壁を取り除くのではなく、むしろ分断を招くだけだと私は思います。

「いいね!」 1

これを見ましたか?

「いいね!」 2

「これを見たか?」

もちろん、しかし私の知る限り、これはクリック後にのみ投稿を翻訳するのですか、それとも自動でも機能し、まだその方法を見つけていないだけですか?

「いいね!」 1

2件の投稿が新しいトピックに分割されました:小規模コミュニティの翻訳費用見積もり