Sugiere mejores traducciones al italiano

Hola.
Gestiono algunas comunidades de Discourse en italiano y siempre cambio algunas cadenas y me gustaría sugerir mejoras…

como esta: “ore” debería convertirse en “h” en la columna.

o demasiadas veces la palabra delete traducida o elimina (correcto) o cancella (incorrecto, ya que se usa cuando hay la palabra cancel que siempre debe traducirse como annulla)
¡necesitamos consistencia!

¿hay algún coordinador de traducción al italiano aquí?
¿con quién debería hablar?

2 Me gusta

Hola Stefano, gracias por esforzarte en querer mejores traducciones.

Puedes consultar Contributing translations to Discourse para ayudar a contribuir a la traducción italiana de Discourse. Necesitarás una cuenta de Crowdin y los detalles están ahí.

3 Me gusta

¡Me postulé, gracias!

1 me gusta

Este tema se cerró automáticamente después de 2 días. Ya no se permiten nuevas respuestas.