🇮🇹 Спасибо, что уделили нам время — отсутствует перевод

Как я могу перевести это письмо на итальянский язык?

Похоже, здесь есть перевод: https://www.transifex.com/discourse/discourse-org/translate/#it/core-server-yml/146652607?q=text%3A’spending+time’

В нём много ошибок: для всех ссылок повреждён Markdown, а также не используется правильный термин из глоссария для уровня доверия на итальянском. Первый шаг — исправить это.

3 лайка

Исправлено (но я не уверен, почему markdown-ссылки так плохо отформатированы).

В контексте предложения можно использовать Livello Esperienza вместо Livello di Esperienza; по смыслу ничего не меняется.

3 лайка

Да, я согласен, поскольку «di» — это просто соединительное слово, но Transifex помечает это как ошибку, так как может обнаруживать несоответствия глоссарию.

Судя по проблемам, которые я вижу в локали pt_BR, строгое следование глоссарию значительно улучшает пользовательский опыт.

Спасибо всем :slight_smile: