Sé que tenemos un plugin de traducción, pero sospecho que las principales empresas traducen textos por defecto sin intervención por una muy buena razón: solo unos pocos clics en los botones.
¿Es posible implementar la traducción a algunos idiomas sobre la marcha? Airbnb es un muy buen ejemplo de lo que busco.
En su aplicación, la gente escribe en su propio idioma y las API traducen por defecto (mostrando un icono para leer en el idioma original escrito).
Eso podría ser un gran avance en la adopción de Discourse y, por supuesto, en el crecimiento de nuestras comunidades
No funciona con DeepL, por lo que es inútil para nuestra instancia, pero nos gusta y buscamos el enfoque automático en su lugar.
Presionar un botón y cargar más botones en cada publicación individual no es una muy buena idea desde la perspectiva de UI/UX (tenemos marcar, me gusta, compartir, marcar allí).
Esta es sin duda una característica que nos interesa mucho desarrollar. Estamos considerando fusionar la traducción en Discourse AI porque los LLM tienden a ser más económicos y flexibles para este tipo de trabajo.
Estoy de acuerdo en que este tipo de característica es muy importante, especialmente cuando se combina con la detección de idiomas.
La desventaja es el costo; necesitas pasar todo el texto del foro por una verificación de “es inglés”, pero puedo pensar en bastantes atajos aquí.
Hola Sam,
genial que estés interesado en esa característica. ¿Alguna novedad al respecto por parte de Discourse?
Estamos intentando encontrar una solución adecuada para nuestra instancia de Discourse, pero aún no hemos encontrado ninguna solución definitiva. En nuestro caso, es esencial para el futuro de nuestro foro, y me imagino que muchas otras comunidades también lo apreciarían
Gracias @sam por la rápida respuesta. Entiendo que este tipo de característica fundamental más grande puede llevar tiempo. Si necesitas usuarios beta o ayuda para debatir, házmelo saber
Solo para confirmar, ¿alguna novedad al respecto, @sam? Planeamos probar esto nosotros mismos en algún momento de la primavera, así que cualquier indicación o suposición aproximada podría ahorrar tiempo
¿Cómo funcionaría? ¿En qué idioma almacenaría el texto? ¿Cómo funcionaría la búsqueda? En AirBnB es fácil porque solo tenemos 2 idiomas para cada conversación: el del huésped y el del propietario. Por lo tanto, puede guardar la conversación en ambos idiomas y mostrar el correcto a cada persona. Pero, por ejemplo, ¿Meta tendría que traducirse a cualquier idioma para que aparezca localizado para todos? Tampoco me imagino que traduzca cada tema sobre la marcha, ya que esto podría ser costoso en sitios con mucho tráfico.
Estamos trabajando activamente en esto. No tengo una fecha estimada para darte, pero puedo decir que estamos progresando bien; nuestro objetivo inicial es que la página del tema sea completamente traducible a través de un único interruptor de idioma global.
La búsqueda es una característica de la V2 o V3 (muchos meses después, no estoy seguro), ya que nuestra búsqueda actual solo es adecuada para el contenido posterior sin procesar y no multilingüe.