我知道我们有一个翻译插件,但我怀疑顶尖公司之所以默认进行文本翻译而无需干预,是因为一个非常重要的原因:只需点击几下按钮。
是否可以即时实现对少数几种语言的翻译?Airbnb 是我想要的绝佳范例。
在他们的应用程序中,人们用自己的语言书写,API 会默认进行翻译(显示一个图标,可以阅读原始书写的语言)。
这可能是推动 Discourse 普及并发展我们社区的一个重大突破 ![]()
我知道我们有一个翻译插件,但我怀疑顶尖公司之所以默认进行文本翻译而无需干预,是因为一个非常重要的原因:只需点击几下按钮。
是否可以即时实现对少数几种语言的翻译?Airbnb 是我想要的绝佳范例。
在他们的应用程序中,人们用自己的语言书写,API 会默认进行翻译(显示一个图标,可以阅读原始书写的语言)。
这可能是推动 Discourse 普及并发展我们社区的一个重大突破 ![]()
你试过现有的翻译应用很多了吗?很好奇你怎么看。
它不能与 DeepL 配合使用,因此对我们的实例来说毫无用处,但我们喜欢并正在寻找自动化的方法。
按一个按钮然后在每个帖子上加载更多按钮,从 UI/UX 的角度来看并不是一个好主意(我们有标记、喜欢、分享、书签在那里)。
你是否想出了什么解决方案,还是放弃了这个想法?
在管理了社区大约 3 年后,我放弃了这个想法。细节的微小改变会影响整个体验。
这无疑是我们非常感兴趣要构建的一个功能。我们正在考虑将翻译合并到 Discourse AI 中,因为大型语言模型(LLM)在这类工作中通常更便宜、更灵活。
我同意这种功能非常重要,特别是当它与语言检测结合时。
缺点是成本;您需要通过“是否为英语”检查来传递论坛上的所有文本,但我可以想到不少捷径。
Sam,
很高兴你对这个功能感兴趣。关于 Discourse 方面有什么进展吗?
我们正在为我们的 Discourse 实例寻找一个合适的解决方案,但还没有找到一个首选的。对我们来说,这对我们论坛的未来至关重要,我想其他许多社区也会很欣赏它 ![]()
这是我们非常非常希望继续开发的一项功能,但目前还没有具体的上线日期。
好的,感谢 @sam 的快速回复!我理解这种更根本性的功能可能需要时间。如果您需要测试用户或协助,请告诉我 ![]()
只是确认一下,@sam 有什么最新消息吗?我们计划在春季的某个时候自己测试一下,所以任何粗略的指示或猜测都可以节省时间:)
它将如何运作?它会以什么语言存储文本?搜索将如何运作?在 AirBnB 上很容易,因为每次对话我们只有两种语言——预订者和房东。因此,它可以将对话以两种语言保存,并向每个人显示正确的语言。但是例如,Meta 是否必须翻译成任何给定语言才能让每个人都感觉本地化?我也无法想象它会即时翻译每个主题,因为在高流量网站上这可能会很昂贵。
我们正在积极处理此事。我目前无法提供预计完成时间,但我可以告诉您,我们正在取得良好进展,我们的初步目标是通过一个全局语言切换器完全翻译主题页面。
我们将在未来几周内,在我们的 discourse-translator 插件中,将此功能作为一项实验性功能推出。
(请注意:翻译器插件目前在我们托管的平台上可供所有企业客户使用)
那么搜索会支持翻译后的语言吗?例如,对于一个中文的 Discourse 网站,我看到的一切(包括搜索)都会是英文的吗?
搜索是一个V2或V3功能(几个月后,不确定),因为我们当前的搜索仅适用于原始内容之后,并且不是多语言的。
从原始版本到用户版本:DeepL 拥有非常好的 API,其翻译服务非常准确。
我曾用它进行英语、西班牙语和葡萄牙语之间的翻译。它似乎与 Google 或 Apple Translate 完全不同。
这是一个小众的比较:
Weglot 是一个第三方服务,它添加了一个漂亮的层来编辑翻译文本并进一步改进它。
我不能推荐使用他们的服务,但对我来说,这项功能似乎是必须的。目前正在我的服务器上寻找一个临时解决方案。
我能知道是否可以测试新的实验性插件吗?我可以提供我经验的详细反馈作为回报。
我喜欢它的外观和附加功能。我刚刚启用了 experimental_anon_language_switcher 如所述。
我知道我们分叉的主题实验需要打磨。
谢谢!如果它能翻译内容以获得最佳的最终集成体验,我将非常高兴。
作为一个芬兰人,我不得不说这几乎和谷歌一样糟糕。
我也在积极寻找这个。
实际上,我一直在深入研究代码,看看我该如何
嘿,功能公告已在 Content Localization and Automatic Translations for Your Community 发布。您可以参考相应的 文档 来了解如何进行设置。
此主题已在44小时后自动关闭。不再允许新的回复。