Post mit KI übersetzen und Übersetzung speichern

Wir hatten in unserem Forum einen „Sprich deine eigene Sprache“-Tag. Wir möchten nicht, dass alles automatisch übersetzt wird, da KI-Übersetzungen nicht perfekt sind, aber ich habe an diesem Tag viel die KI-Übersetzung genutzt.

Ich fand, dass das Markieren des Textes des Beitrags und das Klicken auf „KI fragen“, dann „Ins Englische übersetzen“ etwas umständlich war, besonders auf Mobilgeräten. Könnten wir nicht eine „Übersetzen“-Schaltfläche zu einem Beitrag hinzufügen, entweder unter dem „…“-Menü oder automatisch, wenn eine Sprache erkannt wird?

Es hat mich auch nachdenklich gemacht – wenn ich eine KI verwende, um einen Beitrag ins Englische zu übersetzen, und 100 andere Leute das auch tun, sind das 100 API-Aufrufe, was Geld kostet … warum haben wir keine Möglichkeit, die englische Version automatisch im Beitrag zu speichern, nachdem ihn 1 Person übersetzt hat?

Dann könnte ein Button angezeigt werden, um auf Englisch zu wechseln oder die Originalsprache zu lesen.

Ich denke, das wäre eine wirklich nützliche Funktion!

3 „Gefällt mir“

Ich habe etwas Ähnliches auch unter Saving translations by AI-helper as content localization vorgeschlagen.

3 „Gefällt mir“

Hier kämpfen Sie gewissermaßen gegen das spezifische System an, das wir entwickelt haben, um dieses UX-Albtraumszenario zu beheben, bei dem Übersetzungen manuell ausgelöst werden müssen.

Ihre Seite hätte die automatische Übersetzung für den Tag der Veranstaltung aktivieren können, und Benutzer könnten sich dann mit dem Schalter, den wir bei allen Themen hinzufügen, wenn die Funktion aktiviert ist, für die automatischen Übersetzungen an- oder abmelden.

Deshalb haben wir die automatische Übersetzung entwickelt, um genau diese Ineffizienz abzudecken.

1 „Gefällt mir“

Nun, die Veranstaltung drehte sich ganz um die Feier der Vielfalt der Kulturen und Sprachen, die wir auf der Seite haben, und sie sollte absichtlich ein wenig Reibung hinzufügen. Daher ist die automatische Übersetzung von allem nicht das, was wir anstreben.

Ich dachte nur, es gäbe einige Möglichkeiten, die Übersetzung pro Beitrag zu verbessern.

1 „Gefällt mir“

Ich denke, dieser Ansatz ist großartig.

1 „Gefällt mir“