Strings traduzidas no Transifex, não traduzidas em produção

Encontrei algumas strings que estão traduzidas no Transifex, mas não aparecem traduzidas em produção. Elas estão em Admin > Dashboard: Cadastros, Tópicos, Publicações, Usuários Engajados Diariamente, Novos Contribuidores, Tópicos Mais Referenciados, Termos de Busca em Alta, Usuários por Tipo… (com seus respectivos tooltips).

Esse problema é comum a todos os idiomas. Verifiquei diferentes locais (francês, alemão, catalão…), e as strings sempre aparecem sem tradução.

Você está vendo as strings traduzidas para o inglês, ou está vendo strings como reports.new_contributors.title exibidas na interface?

Vejo as strings em inglês conforme citado (“Signups”, “Top Referred Topics”…) independentemente do locale definido.

Mas agora encontrei um padrão.

  • As strings em inglês (não traduzidas) vêm do arquivo server.en.yml.
  • As strings traduzidas vêm do arquivo client.ca.yml (community_health: Saúde da comunidade; activity_metrics: Métricas de atividade).

Então, o que estou fazendo de errado? Estou esquecendo algo na configuração do site? Como posso obter as strings do arquivo server.ca.yml?

1 curtida

Só para ter certeza do que você está dizendo

Você está dizendo que o restante da interface está usando o locale ca e apenas os títulos dos relatórios estão com o locale en?

1 curtida

Sim. Os títulos dos relatórios estão em inglês (assim como as dicas de ferramenta e outros conteúdos dos relatórios). O restante da interface está em catalão.
Na imagem, verde em catalão, vermelho em inglês:

Há outro problema do qual não sei se está relacionado a isso. Não consigo obter as versões traduzidas da FAQ, dos termos de serviço e da declaração de privacidade.

1 curtida

Isso corrigiria o problema:

e também outro problema importante: atualmente, os relatórios são armazenados em cache com base nos idiomas, o que impossibilita o uso de múltiplos idiomas simultaneamente. Isso raramente é um grande problema, mas vale a pena corrigir.

Preciso de feedback do @gerhard antes de poder melhorar e mesclar a alteração.

6 curtidas