Nuestra agencia de traducción está trabajando nuevamente en núcleo y complementos. Hemos desactivado las traducciones para los siguientes idiomas mientras se lleva a cabo este proceso.
Árabe
Chino simplificado
Neerlandés
Finlandés
Francés
Alemán
Italiano
Japonés
Portugués (Brasil)
Ruso
Español
Turco
Hacemos esto para aumentar la calidad y la coherencia de las traducciones.
Preguntas frecuentes
¿Volverán a habilitar la traducción colaborativa para todos los idiomas?
Sí, volveremos a habilitar la traducción para todos los idiomas una vez que la agencia de traducción termine su trabajo. Es posible que lo deshabilitemos nuevamente poco antes o después de cada lanzamiento de una versión estable.
Aún quiero contribuir con traducciones. ¿Qué puedo hacer?
Aún puedes sugerir nuevas traducciones en Crowdin. Nuestros revisores las examinarán.
No estoy satisfecho con algunas de las nuevas traducciones realizadas por la agencia de traducción. ¿Qué puedo hacer?
Valoramos tus comentarios. Por favor, crea un tema en #dev:translations y explica tu queja con tantos ejemplos como sea posible. Reenviaremos tus comentarios a la agencia de traducción.
También puedes publicar comentarios e incidencias directamente en Crowdin y mencionar al traductor o al revisor.
Aviso: Nuestra agencia de traducción está trabajando nuevamente en el núcleo y los complementos. Hemos deshabilitado las traducciones para algunos idiomas (ver arriba) mientras esto está en progreso.
Hemos añadido 3 nuevos idiomas que no formaban parte de esfuerzos de traducción anteriores:
Sé que estamos en la fase de corrección de pruebas, por lo que el portugués de Brasil no está disponible para contribuir por ahora, pero solo quería informarte que tenemos un problema crítico con la traducción actual de pt_BR: el flujo de recuperación de contraseña no funciona en absoluto, porque está utilizando un enlace /session/email-login en lugar del correcto /u/password-reset.
El trabajo aún está en curso. Lo mantendremos así durante aproximadamente un mes más. No puedo prometer nada, pero veré si podemos hacer cambios en el futuro para permitir la colaboración masiva mientras la agencia de traducción trabaja en las traducciones.
Gracias por la actualización. Olvidé por qué hice la pregunta. Nosotros (los colaboradores) seguimos recibiendo correos electrónicos sobre las traducciones cambiadas/añadidas. Por eso, cada vez que recibo el correo electrónico, creo que el trabajo ha terminado.
Gerhard, ¿hay ya una fecha en la que la traducción se habilitará de nuevo para nosotros?
Acabo de comprobarlo para las nuevas cadenas y, al menos, el alemán sigue desactivado.
Esa es una muy buena pregunta. A excepción de algunas traducciones al ruso, todo parece estar hecho. He vuelto a habilitar la crowdsourcing para Discourse core y todos los plugins.