Uma diferença (entre muitas) entre o AirBnB e meu pequeno projeto é que eles têm muito dinheiro para pagar por tradução automática, onde eu não tenho.
Alguém tem estimativas sobre os custos de tradução automática em seus projetos?
Em qualquer caso, solicitar a tradução de uma postagem específica para uma língua específica deve ser muito mais barato do que traduzir tudo para todas as línguas antecipadamente, mesmo que talvez você não obtenha leitores reais para muitas combinações de língua-postagem.
Não acho que financeiramente seja um problema tão grande quanto você o apresentou, pelo menos para alguns fóruns: ter um fórum aconchegante verdadeiramente bilíngue, traduzido automaticamente, com cerca de 500.000 novos caracteres por mês (cerca de 250 páginas, um livro inteiro) seria totalmente gratuito usando a API do Google Translate.
Para 5 milhões de caracteres (cerca de 2500 páginas de livro), você pagaria cerca de US$ 100 por mês.
Vejo muitos casos de uso para isso: fóruns menores sem muitas postagens e fóruns grandes de empresas/instituições que podem pagar por isso.
Esta nova discussão é sobre um tópico diferente da postagem inicial em Structuring a multilingual community, por isso a movi para cá. Além disso, sua pergunta já pode ter uma resposta neste tópico:
Se sim, por favor me avise para que eu possa fechar esta @icaria36
A resposta é boa o suficiente para considerar meu comentário abordado (e corrigido), obrigado. Estou pensando em um fórum com +10 idiomas, mas, de qualquer forma, isso parece ser mais barato do que eu pensava.