Übersetzung für „unsilence user“:de

Neue Sätze zum Übersetzen sind in den neuen Versionen aufgetaucht, und angesichts der Möglichkeit, Benutzer zu „stummschalten“ (silence), gibt es mehrere Wörter im Zusammenhang mit „stumm“ oder „Stummschaltung aufheben“ (unsilence). Hier sind die Details:

Client.en.yml

  • admin_js.admin.logs.staff_actions.actions.unsilence_user:
    unsilence user >> Benutzer entstummen?

  • admin_js.admin.user.unsilence:
    Unsilence >> Entstummen

  • admin_js.admin.user.unsilence_failed:
    There was a problem unsilencing the user. >> Es gab ein Problem beim Entstummen des Benutzers. (oder beim Aufheben der Stummschaltung?)?

Server.en.yml

  • system_messages.unsilenced.title:
    Unsilenced >> Entstummt

Was meint ihr?
Wie übersetzen wir das ins Deutsche?
Hinterlasst unten eure Ideen, und wenn ihr weitere seltsame Wörter findet, sagt mir Bescheid, damit ich sie zu dieser ersten Nachricht hinzufügen kann.

¿Desamordazar? :smile:

Qué tal esto:

Silence - Unsilence —> Silenciar - Reactivar

unsilence_user >> ???
unsilence >> Dejar de silenciar
unsilence_failed >> Hubo un problema al dejar de silenciar al usuario

unsilence_user no lo he visto en contexto, no se dónde está.

Edité todo agregando las respectivas keys para que busquen (y encuentren) en transifex.

(Ah, el contexto: "Block" renamed to "Silence" )

2 „Gefällt mir“