Quando tradotto, usa la lingua di destinazione per identificare quella originale

Considero questo un problema di UX:

Se si desidera indicare la lingua originale, si dovrebbe usare la stessa forma per tutta la frase: per gli anglofoni in suomi non significa nulla e dovrebbe essere in Finnish.

1 Mi Piace

È già nella lista delle cose da fare

Questa è una delle schermate dal PR

2 Mi Piace