Привет! Прежде всего — огромное спасибо за то, что вы создали Discourse. Это отличная платформа, и я с удовольствием пользуюсь ею уже много лет. Однако недавно я заметил, что в настройках профиля в поле часового пояса допущена ошибка в транскрипции украинских городов. Иногда встречаются оба варианта написания (1)
Иногда только один, и при этом неверный (2). Да, Запорожье — это регион, где российская армия оккупировала крупнейшую в Европе атомную электростанцию и угрожает её взорвать, если её требования не будут выполнены. Да, это происходит прямо сейчас, в данный момент.
Иногда система даже пытается подменить правильное написание на неправильное, заменяя «h» на «g»! (3)
Я понимаю, что это может показаться мелочью, и, вероятно, база данных часовых поясов, которую вы используете, была построена на основе русской транскрипции. Но вы видите, что за годы написание названия города стало политическим вопросом — если быть точным, так было всегда, но с началом Россией варварской войны против Украины это стало ещё более очевидным. Обычно, когда люди используют русское написание для украинских городов, это воспринимается как отрицание их принадлежности к Украине и её суверенитета как независимого государства. Вот несколько статей на эту тему:
И это стало политическим маркером:
Я не думаю, что сообщество Discourse стремится выглядеть сторонником российской колониальной политики, поэтому было бы здорово исправить эту проблему и использовать оригинальные и правильные названия городов и соответствующие часовые пояса!
Я имею в виду, что Discourse уже использует местные названия для территорий, ранее оккупированных Россией, вместо навязанного написания (4), так почему бы не сделать это универсальной практикой повсеместно?
