Многоязычные отзывы пользователей об автоматическом переводе

Для меня главное различие здесь в том, что вы осознавали, что читаете перевод.

Если язык вашего браузера — немецкий, вы сразу видите всё на немецком, и нет никаких указаний на то, что это автоматический перевод.

При чтении темы сбоку есть небольшая кнопка для включения и выключения переводов, а также крошечный значок языка в правом верхнем углу поста.

Однако, в отличие от других сайтов, где текст автоматически переведён, в Discourse нет очевидных указаний на то, что вы читаете перевод. Например, это гораздо более заметно здесь:


Текст в фиолетовом баннере гласит: «Эта статья переведена с английского для вашего региона. Насколько вы довольны качеством перевода?». В Discourse ничего подобного нет, и я считаю, что вы иначе воспринимаете текст, когда знаете, что он был автоматически переведён. Вы больше задумываетесь о том, что мог иметь в виду автор, вместо того чтобы ожидать от него использования правильных терминов.

6 лайков