لماذا تمت إزالة هذا العدد الكبير من الترجمات؟

هل يمكن لأحد أن يشرح سبب إزالة هذا العدد الكبير من الترجمات الموجودة في طلب السحب هذا؟

أحد الأمثلة هو الترجمة الألمانية لجميع النصوص المطلوبة لبطاقات السياق العالي لسمة Horizon. أرى الآن على Meta هذه النصوص باللغة الإنجليزية (باستثناء التاريخ والوقت)

على المنتدى الخاص بي الذي تم تحديثه منذ أقل من 12 ساعة، لا تزال هذه الترجمات متاحة. هناك ترجمة لـ “solved” (تم الحل)، و “replies” (الردود)، و “posted” (تم النشر)، و “replied” (تم الرد)

مثال آخر هو المكون الإضافي للحاشية السفلية (footnote plugin). هنا على Meta أرى الآن “add footnote” (إضافة حاشية سفلية) مرة أخرى

ولكن على المنتدى الخاص بي، يمكنك أن ترى أنه كانت هناك ترجمة قبل بضع ساعات

يمكنني الاستمرار في هذه القائمة مع الدردشة، والذكاء الاصطناعي (ai)، والإرجاع (rewind)، والتقويم (calendar)، …

هل يمكن لأحد أن يشرح سبب إزالة كل هذه الترجمات؟

3 إعجابات

يبدو أن السبب هو هذا: DEV: fix a large amount of typos by SamSaffron · Pull Request #37428 · discourse/discourse · GitHub

سألقي نظرة لاحقًا هذا الأسبوع. من المؤسف جدًا أننا فقدنا الكثير من الترجمات، ولكني لست متأكدًا مما إذا كان هناك حل سهل لاستعادتها.

هل يمكنك شرح ذلك بمزيد من التفصيل؟ أفهم أن النصوص التي تحتوي على أخطاء إملائية والبالغ عددها حوالي 20 نصًا كان يجب أو لا يزال يجب إعادة ترجمتها، لأنه لم تتم إضافة “keep_translations”. ولكن ما هو الرابط بين جميع النصوص الأخرى التي ترجمتها في الأسابيع الماضية والتي تمت إزالتها؟

على سبيل المثال، لم يتم تغيير نصوص Horizon في طلب السحب (PR) الذي أشرت إليه. لا يوجد تغيير في مجلد الثيمات (themes folder) في طلب السحب الخاص بالأخطاء الإملائية


ومع ذلك، تمت إزالة هذه النصوص في طلب السحب الذي قام بتحديث الترجمات

كانت آخر التغييرات على تلك النصوص قبل 3 أسابيع

إذا تمت إزالة هذه النصوص لأن النصوص تغيرت، ألن تظهر مرة أخرى في Crowdin للترجمة؟ وفقًا لـ Crowdin، باستثناء وصف الإعداد الجديد، فإن Horizon مترجم بالكامل. تم الحل، والنشر، والنصوص الأخرى لديها ترجماتها كما كانت في الأسابيع الماضية.


3 إعجابات

حسنًا، هذا غريب. شكرًا لك على التنبيه. سأتحقق مما حدث.

3 إعجابات

شكراً لك على التحقق في هذا الأمر.

إعجابَين (2)