Supporto formato messaggio per la localizzazione

Linee guida per i traduttori

In Discourse, tutte le stringhe di Message Format hanno una chiave che termina con “_MF”. L’editor di Crowdin dispone di un’anteprima che consente di sperimentare con vari valori, il che è piuttosto utile per controllare le traduzioni.

Importante: È necessario modificare le forme plurali della traduzione se la lingua utilizza forme diverse da “one” e “other”. È possibile aggiungere o rimuovere forme all’interno di un blocco { FOO, plural, ... } per farlo funzionare per le proprie lingue. L’anteprima nell’editor di Crowdin mostrerà un “Errore di sintassi” quando c’è un problema con la traduzione.

Le forme plurali disponibili sono:

  • zero
  • one
  • two
  • few
  • many
  • other (obbligatorio — forma plurale generale — utilizzato anche per le lingue senza distinzione tra forme singolari e plurali)

A volte si potrebbe vedere un blocco vuoto =0 {} in una stringa sorgente inglese, il che significa che la variabile non può avere un valore pari a 0.

Linee guida per gli sviluppatori

Le stringhe di Message Format sono attualmente disponibili solo per le traduzioni lato client. Sono utili se la stringa contiene più di un numero o molte variabili che porterebbero a un gran numero di permutazioni.

  • Le chiavi delle stringhe di Message Format devono terminare con “_MF

  • Utilizzare il seguente formato per i numeri (# verrà sostituito con il numero):

    { variable_name, plural,
        one: {# testo singolare}
      other: {# testo plurale}
    }
    
  • Utilizzare il seguente formato per le scelte:

    { variable_name, select,
      foo: {Questo è foo}
      bar: {Questo è bar}
      baz: {Questo è baz}
    }
    
  • Ecco come utilizzarlo in JavaScript:

    I18n.messageFormat("key_MF", {
      variable1: "foo",
      variable2: 42,
    });
    
  • :loudspeaker: Raccomandazione: Se possibile, utilizzare argomenti complessi come struttura più esterna di un messaggio e scrivere frasi complete nei loro sottomessaggi. Se si hanno argomenti select e plural annidati, posizionare gli argomenti select (con i loro insiemi fissi di scelte) all’esterno e annidare gli argomenti plurali (sperabilmente al massimo uno) all’interno. Vedere Formatting Messages | ICU Documentation

  • Renderli leggibili – vedere gli esempi esistenti in client.en.yml

    :cross_mark: Cattivo

    There {currentTopics, plural, one {is <strong>#</strong> topic} other {are <strong>#</strong> topics}}. Visitors need more to read and reply to – we recommend at least { requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> topic} other {<strong>#</strong> topics}}. Only staff can see this message.
    

    :green_heart: Buono

    There { currentTopics, plural,
        one {is <strong>#</strong> topic}
      other {are <strong>#</strong> topics}
    }. Visitors need more to read and reply to – we recommend at least { requiredTopics, plural,
        one {<strong>#</strong> topic}
      other {<strong>#</strong> topics}
    }. Only staff can see this message.
    

Strumenti e ulteriori informazioni

  • Online ICU Message Editor consente di testare una stringa di Message Format nel caso in cui ci sia un problema con l’editor di Crowdin. Si prega di disattivare l’opzione “Parse simple xml/html tags”, altrimenti si potrebbe visualizzare un messaggio di errore.

  • ICU Message Format for Translators


Questo documento è controllato tramite versione - suggerisci modifiche su github.

10 Mi Piace